Bertolt Brecht no era mucho de cantante, pero realmente podría arrastrar su “r “s.
La canción, llamada en alemán “Die Moritat von Mackie Messer, “fue escrito en una carrera sólo unos pocos días antes de su apertura el 31 de agosto, 1928, en Berlín , después de que el actor que jugó Macheath se quejó de que su entrada no era lo suficientemente grande. Brecht escribió las palabras de la noche a la mañana y preguntó a su colaborador, el compositor Kurt Weill, para ponerlos a la música. La canción se modela después de la Moritat (de “Mord” que significa asesinato y “tat ” que significa escritura), una especie de balada medieval tradicionalmente cantada por juglares ambulantes contando los crímenes de los asesinos notorios.
Comienza una traducción al español:
Ver el tiburón con dientes como navajas.
Todos pueden leer su cara abierta.
Y Macheath tiene un cuchillo, pero
No en un lugar tan obvio.
Ver el tiburón, lo rojo sus aletas son
Mientras corta a su presa.
Mack el cuchillo lleva guantes de niño blanco que
Regala el mínimo.
La áspera grabación de Brecht 1929 de la canción es consistente con la estética irregular de la producción original de La Peniques Ópera, con sus escenas intencionalmente gastados y su elenco de actores que no eran cantantes consumados. Aunque Weill fue el que escribió la partitura, Brecht disfrutó personalmente tocando música. La actriz Lotte Lenya, que interpretó a Jenny en la producción original, recordó cómo Brecht tocaría su guitarra y cantaría baladas “de novata pero con un extraño magnetismo”. Además de “Mack The Knife”, también hay una grabación de la misma 1929 sesión de Brecht cantando una pieza menos conocida de La Peniques Ópera, “canción de la insuficiencia del esfuerzo humano.” Puedes Escucha eso haciendo clic aquí.
Primero, el original de Bertolt Brecht en 1929
Ahora, la versión de Lotte Lenya.
Y ahora, la famosa versión de Bobby Darin de 1959: